ABSTRACT
The purpose of this study was to explore difficulties encountered by undergraduate learners of English as a Foreign Language (EFL) in translating idiomatic expressions into French (L2). The goal was to identify the specific difficulties they pose to learners. Identifying the causes of the difficulties experienced by EFL undergraduate students in translating idiomatic expressions into French and proposing translation-enhancing strategies for idioms is thought to be of interest to learners and teachers alike. The study was designed as a qualitative exploratory case study. The key findings derived from analysis by the researcher revealed that EFL undergraduate students find it particularly difficult to recognise and understand idiomatic expressions in English, and recreate them accurately in French. In the first place, the study has shown that EFL learners fail to recognise that idiomatic expressions make a whole semantic unit. They transfer the lexicogrammatical patterns of English idioms to French, on the other hand. As a result of this two-faceted difficulty, i.e.failure to recognise idioms as polylexical structures with semanticunity and strong tendency for reproducing source-text lexicogrammatical patterns, learners resort predominantly to paraphrasing as a translation strategy for rendering idiomatic expressions. In tackling the difficult task of idiom translation, omission and FLidiomatic expression transfer into target text (L2) are widely employedby undergraduate students.
COULIBALY, M (2021). TEACHING THE SKILLS OF TRANSLATING IDIOMATIC EXPRESSIONS AMONG EFL UNDERGRADUATE STUDENTS IN UNIVERSITÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES DE BAMAKO. Afribary. Retrieved from https://afribary.com/works/teaching-the-skills-of-translating-idiomatic-expressions-among-efl-undergraduate-students-in-universite-des-lettres-et-des-sciences-humaines-de-bamako
COULIBALY, MAMOUTOU "TEACHING THE SKILLS OF TRANSLATING IDIOMATIC EXPRESSIONS AMONG EFL UNDERGRADUATE STUDENTS IN UNIVERSITÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES DE BAMAKO" Afribary. Afribary, 27 Mar. 2021, https://afribary.com/works/teaching-the-skills-of-translating-idiomatic-expressions-among-efl-undergraduate-students-in-universite-des-lettres-et-des-sciences-humaines-de-bamako. Accessed 24 Nov. 2024.
COULIBALY, MAMOUTOU . "TEACHING THE SKILLS OF TRANSLATING IDIOMATIC EXPRESSIONS AMONG EFL UNDERGRADUATE STUDENTS IN UNIVERSITÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES DE BAMAKO". Afribary, Afribary, 27 Mar. 2021. Web. 24 Nov. 2024. < https://afribary.com/works/teaching-the-skills-of-translating-idiomatic-expressions-among-efl-undergraduate-students-in-universite-des-lettres-et-des-sciences-humaines-de-bamako >.
COULIBALY, MAMOUTOU . "TEACHING THE SKILLS OF TRANSLATING IDIOMATIC EXPRESSIONS AMONG EFL UNDERGRADUATE STUDENTS IN UNIVERSITÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES DE BAMAKO" Afribary (2021). Accessed November 24, 2024. https://afribary.com/works/teaching-the-skills-of-translating-idiomatic-expressions-among-efl-undergraduate-students-in-universite-des-lettres-et-des-sciences-humaines-de-bamako